SGCommand

Editing

Proving Ground

1
  • The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit. If you are undoing an edit that is …
Latest revision Your text
Line 19: Line 19:
   
 
==Synopsis==
 
==Synopsis==
[[SG-1]] is training a group of recruits to test their limits when joining an [[SG team]]. After a training exercise, it becomes apparent that [[Stargate Command]] has been overrun. It's up to [[Colonel]] [[Jack O'Neill]] and the four young recruits to find a way to stop the incursion before it's too late.
+
[[SG-1]] is training a group of recruits to test their limits when joining an SG team. After a training exercise, it becomes apparent that the SGC has been overrun. It's up to [[Colonel]] [[Jack O'Neill]] and the four young recruits to find a way to stop the incursion before it's too late.
   
 
==Plot==
 
==Plot==
Line 199: Line 199:
 
'''O'Neill''': That's not our normal centerpiece.
 
'''O'Neill''': That's not our normal centerpiece.
   
'''Jackson''': ''(sitting in Hammond's chair, yawning)'' Oh I have to tell you, I like this scenario ''way'' better than the last one! ''(taps the chair; to Teal'c)'' Have you tried this chair? This is like... ''really'' comfortable.<br />
+
'''Daniel''': ''(sitting in Hammond's chair, yawning)'' Oh I have to tell you, I like this scenario ''way'' better than the last one! ''(taps the chair; to Teal'c)'' Have you tried this chair? This is like... ''really'' comfortable.<br />
 
'''Teal'c''': Indeed, I have not.<br />
 
'''Teal'c''': Indeed, I have not.<br />
 
''(the red phone rings and Daniel answers)''<br />
 
''(the red phone rings and Daniel answers)''<br />
'''Jackson''': Hello?<br />
+
'''Daniel''': Hello?<br />
'''O'Neill''': ''(ominously)'' Have fun, Daniel.<br />
+
'''O'Neill''' ''(ominously)'' Have fun, Daniel.<br />
'''Jackson''': Yeah, you did tell them to take me prisoner and not shoot me, right? Right? Hello?<br />
+
'''Daniel''': Yeah, you did tell them to take me prisoner and not shoot me, right? Right? Hello?<br />
 
''(a smug O'Neill hangs up without answering)''
 
''(a smug O'Neill hangs up without answering)''
   
Line 228: Line 228:
 
*[[Courtenay J. Stevens]] appears as [[Lt.]] [[Kevin Elliot]], a role which he would reprise in the episodes "[[Summit]]" and "[[Last Stand]]".
 
*[[Courtenay J. Stevens]] appears as [[Lt.]] [[Kevin Elliot]], a role which he would reprise in the episodes "[[Summit]]" and "[[Last Stand]]".
   
*[[David Kopp]] appears as [[Lt.]] [[Carl Grogan]], who would return in the Season Five episode, "[[The Sentinel]]", in which it is revealed that he was assigned to [[SG-9]].
+
*[[David Kopp]] appears as [[Lt.]] [[Carl Grogan]], who would return in the Season Five episode, "[[The Sentinel]]". There is revealed that he was assigned to [[SG-9]].
   
*O'Neill states that Grogan is good at getting shot and will make a good target. Ironically he's the only member of his team to survive a Goa'uld attack in "[[The Sentinel]]".
+
*O'Neill states that Grogan is good at getting shot and will make a good target. Ironically he's the only member of his team to survive a Goa'uld attack in "[[The Sentinel]]."
   
 
*[[Lt.]] [[Satterfield]] is the only one in the group to appear in one episode.
 
*[[Lt.]] [[Satterfield]] is the only one in the group to appear in one episode.
Line 237: Line 237:
   
 
==Awards==
 
==Awards==
  +
===Nominations===
 
*Nominated Leo for "Dramatic Series: Best Director" ([[Andy Mikita]])
 
*Nominated Leo for "Dramatic Series: Best Director" ([[Andy Mikita]])
  +
  +
==First appearances==
  +
===Characters===
  +
*[[Lt.]] [[Kevin Elliot]]
  +
*[[Lt.]] [[Carl Grogan]]
   
 
==In other languages==
 
==In other languages==
*'''French''': L'Épreuve du Feu ''(Ordeal by Fire)''
+
*'''French:''' L'Épreuve du Feu ''(Ordeal by Fire)''
*'''Hungarian''': A tettek mezeje ''(Field of Acts)''
+
*'''Hungarian:''' A tettek mezeje ''(Field of Acts)''
*'''Italian''': Terreno di Prova ''(Proving Ground)''
+
*'''Italian:''' Terreno di Prova ''(Proving Ground)''
*'''Spanish''': Terreno de Pruebas ''(Proving Ground)''
+
*'''Spanish:''' Terreno de Pruebas ''(Proving Ground)''
*'''Czech''': Zkouška ohněm ''(Trial by Fire)''
+
*'''Czech:''' Zkouška ohněm ''(Trial by Fire)''
*'''German''': Bewährungsprobe ''(Trial)''
+
* '''German:''' Bewährungsprobe ''(Trial)''
   
 
==External links==
 
==External links==
  +
*{{SciFi|stargate/episodes/season05/0513/|Proving Ground}}
  +
*{{MGMsite|view/episode/2567/index.html|Proving Ground}}
 
*{{GateWorld|sg1/s5/513.shtml|Proving Ground}}
 
*{{GateWorld|sg1/s5/513.shtml|Proving Ground}}
 
*{{Solutionswiki|5.13_%22Proving_Ground%22_Episode_Guide|Proving Ground}}
 
*{{Solutionswiki|5.13_%22Proving_Ground%22_Episode_Guide|Proving Ground}}
  Loading editor
Your changes will be visible immediately.

Please note:
  • If you don't want your writing to be edited mercilessly or redistributed by others, do not submit it.
  • Only public domain resources can be copied without permission—this does not include most web pages.