
De gamla är namnet på det språk som talas och skrivs av Alteranerna och deras ättlingar av De gamla och Ori. Språket är ganska lik Latin talat om Jorden. Till skillnad från engelska och latin, det är inte separata bokstäver för "F" och "U", båda representeras av samma symbol. Dessutom språket styrs av räta vinklar.
I Atlantis visas bokstäver och siffror i språket både upprätt och upp och ner och variating riktning.
Talare[]
Flera personer av Stargate Command lyckades förstå tal och skrift De gamla. Dr Daniel Jackson var den som olåst mysterier språket, så att mer skulle kunna lära sig det, och fick en medfödd förståelse. Efter hans upphöjelse och efterföljande deupphöjelse. Andra människor som är flytande i språket eller åtminstone förstå det på en rimlig nivå Jonas Quinn, Dr Meredith Rodney McKay, Dr Elizabeth Weir, Överste Samantha Carter, Överste Harold Maybourne, Dr Nicholas Rush, Eli Wallace, Dr Adam Brody, Dr Dale Volker, Dr Lisa Park, Dr Amanda Perry, Dr Lindsay och många andra. inklusive några Wraith. (SG1: "The Fifth Race", "Full Circle", "Fallen", "Avalon, Part 1", ATL: "Hide and Seek", "The Gift", SGU: "Air, Part 1", "Darkness")
Även vid två tillfällen, Generallöjtnant Jonathan J. O'Neill kunde tala det, efter att ha hela kunskapsbas av De gamla hämtats till hans sinne genom arkivet av kunskap, varje tid, Asgard raderas att rädda hans liv. O'Neill och Teal'c kan förstå en del De gamla som de var tvungna att lära sig och memorera det när de fastnat i en tio-timmars loop i flera månader. (SG1: "Window of Opportunity", "The Fifth Race", "Lost City, Part 1", "Lost City, Part 2", "New Order, Part 2")
Att skydda sina datorsystem, Anubis används avancerade chiffer kodade i den äldsta kända De gamla dialekt. Trots Goa'uld länge känt historia av att förvärva De gamla, på Tok'ra kunde inte översätta dem. (SG1: "Fallen", "Prototype")
Några av de Athosianer har visas kunskap om De gamla, och vissa ger böner av De gamla. (ATL: "Hide and Seek")
Wraith språk härleds från De gamla. (ATL: "The Gift")
Ord upp och ner kan ha olika betydelser. Bokstäver som kan omvandlas till ytterligare en tid upp och ner är J och R. (SG1: "Reckoning, Part 2")
Ord[]
Latin | De gamla | Uttal | Engelska | Episode |
---|---|---|---|---|
Adventus | Adventus | Ad-ven-tus | Närmar sig, kommer | (SG1: "Window of Opportunity") |
Alii, Alter | Alteras | Al-ter-as | Alteraner, De andra |
(SG1: "Avalon, Part 1") |
Amici |
Amacus | Am-a-cus | Vänner | (SG1: "Lost City, Part 2") |
Antiqui |
Anqueetas |
An-qwee-e-tas | De gamla | (SG1: "The Fifth Race") |
Arcarum | Armeria | Ar-me-ri-a | Ark | (SG1: "Stargate: The Ark of Truth") |
Arcarum Veritatis | Armeria Verimas | Ar-me-ri-a Ve-ri-mas | (SG1: "Stargate: The Ark of Truth") | |
Adservi | Asordo | A-sor-do | Hjälp | (SG1: "The Fifth Race") |
Astrum Porta | Astria Porta | As-tri-a por-ta | Stargate | (SG1: "Avalon, Part 1") |
Atlantis | Atlantus | At-lan-tus | Atlantis | (SG1: "Lost City, Part 2") |
Ave, Vale | Aveo | A-ve-o | Adjö, Farväl | (SG1: "Lost City, Part 2") |
Clavis | Clavia | Cla-vi-a | Nyckel | (SG1: "The Quest, Part 1") |
Clementia | Clementia | Kleh-men-ti-ah | Barmhärtighet | (SG1: "The Ark of Truth") |
Colonia | Colonian | Co-lo-ni-an | Koloni | (SG1: "Window of Opportunity") |
Commodo | Comdo | Com-do | Snälla | (SG1: "The Fifth Race") |
Contagio | Contagia | Con-ta-gi-a | Sjukdom, smitta | (SG1: "The Quest, Part 1") |
Crura | Cozars | Ko-zars | Ben | (SG1: "The Fifth Race") |
Curvus | Cruvis | Krew-vis | Fel | (SG1: "The Fifth Race") |
Deductus | Deductavum | De-duc-ta-vum | (Att ha varit) tagits bort | (SG1: "Window of Opportunity") |
Demens | Derentis | De-ren-tis | Tokig, Galen | (SG1: "Lost City, Part 1") |
Desiderare | Deserdi | De-ser-di | att önska, att söka, önska | (SG1: "The Fifth Race") |
Deus[1] | Ori | Or-i | Ori, gudar | (SG1: "Avalon, Part 1") |
Discere | Disce | Dis-ke | Att lära | (SG1: "Flesh and Blood") |
Dominus | Domivaitus | Doh-mi-wa-tos | Mästare | (SG1: "Window of Opportunity") |
Dormitare | Dormata | Dor-ma-ta | Sova | (SG1: "Lost City, Part 2") |
Egeo | Indeo | In-de-ow | Jag, Behöver | (SG1: "The Fifth Race") |
Ego | Ego | E-go | Jag | (SG1: "The Fifth Race") |
Aeternus | Etere | E-te-re | Evig | (ATL: "Hide and Seek") |
Eu, Euge | Euge | Ee-u-jee | Bra | (SG1: "The Fifth Race") |
Facultas | Fallatus | Fal-lat-us | Förmåga | (SG1: "The Fifth Race") |
Finitus (est) | Fargit | Far-git | (Att vara) Färdig, klar | (SG1: "The Fifth Race") |
Frons | Fron | Fron | (Panna) | (SG1: "The Fifth Race") |
Glacies | Glaciuse | Glac-ee-u-se | Is | (SG1: "Lost City, Part 2") |
Hic | Hic | Hic | Plats, Här | (SG1: "The Fifth Race") |
Illac | Illac | Il-lac | Väg, vägen | (SG1: "Talion") |
Incursio | Incursis | In-kur-sis | Attack, invasion | (ATL: "Echoes") |
Infinitus | Infinitas | In-fin-i-tas | Oändlig | (SG1: "Memento Mori") |
Lateo | Lacun | La-kun | Förlorad, gömd | (SG1: "Fallen") |
Locus | Locas | Lo-cas | Plats | (SG1: "The Fifth Race") |
Lux, Lumen | Lume | Lu-me | Ljus | (ATL: "Hide and Seek") |
Merlinus | Moros | Mor-os | Merlin | (SG1: "The Pegasus Project") |
Mundus | Mundus | Mun-dus | Värld | (SGU: "Common Descent") |
Novus | Navo, Novus |
Na-vo, No-vus |
Ny | (SG1: "The Fifth Race"), (SGU: "Common Descent") |
Necessarius | Netario | Ne-ta-rio | Nödvändigt | (SG1: "Avalon, Part 1") |
Nos | Nou | Noo | Vi | (SG1: "The Fifth Race") |
Omnes | Omnes | Om-nes | Alla | (SG1: "Flesh and Blood") |
Patres | Pare | Pa-re | Fäder | (ATL: "Hide and Seek") |
Perditus Ignis | Praclarush | Proc-lar-ush Ta-on-as | Förlorad i Eld | (SG1: "Lost City, Part 2") |
Putare | Puta | Pu-ta | Tro, Tänk | (SG1: "Avalon, Part 1") |
Regnum | Renin | Ren-in | Kungarike | (SG1: "Talion") |
Sanctus | Sanctus | Sanc-tus | Helgade, heliga | (SG1: "Beachhead") |
Ita (est), Etiam | Etium | E-ti-um | Ja | (SG1: "The Fifth Race") |
Sol | Sua | Su-ah | Sol | (SG1: "Window of Opportunity") |
Sub | Subo | Su-bo | Under, nedan | (SG1: "Lost City, Part 2") |
Esse | Ani | A-nee | Vara | (SG1: "The Fifth Race") |
Tempus | Tempus | Tem-pus | Tid | (SG1: "Window of Opportunity") |
Templum | Tempo | Tem-po | Tempel | (ATL: "Hide and Seek") |
Terra Tener | Tenara | Te-na-ra | Land av de Unga eller Land av Unga | (SGU: "Common Descent") |
Terra | Terre | Ter-reh | Jorden | (SG1: "Lost City, Part 2") |
Thesaurus | Thessara | The-sar-a | Skatt | (SG1: "Memento Mori") |
Universus | Avernakis | A-ver-na-kis | Universum | (SG1: "The Fourth Horseman, Part 2") |
Unus, una, unum | Uno | U-no | En | (SG1: "Flesh and Blood") |
Ventus | Ventio | Ven-tee-oh | Vind | (SG1: "The Quest, Part 1") |
Veritas | Verimas | Ve-ri-mas | Sanningen | (SG1: "The Ark of Truth") |
Via Lactea | Avalon | A-va-lon | Vintergatan | (SG1: "Avalon, Part 1") |
Videmur[2] | Videum | Vi-de-um | Arv | (SG1: "The Fifth Race") |
Vis Urbs | Vis Uban | Vis Or-ban | Plats av stor makt | (SG1: "Fallen") |
Fraser och meningar[]
De gamal | Engelska | Episode |
---|---|---|
Aveo, Amacus. | Adjö/Farväl, mina vänner. | (SG1: "Lost City, Part 2") |
Clava Thessara Infinitas | Nyckeln till oändlig skatt | (SG1: "Memento Mori") |
Calium videre eessit, et eraos ad sidera tollere vultus. | När du ser henne, ser du himlen, och de på Jorden måste lyfta sina ansikten mot stjärnorna. | (SG1: "Flesh and Blood") |
Domivaitus vestul motobilum | Mästare av osäkra förflutna | (SG1: "Window of Opportunity") |
Comdo asordo. | Snälla hjälp. | (SG1: "The Fifth Race") |
Ego deserdi asordo. | Jag söker/önskar hjälp. | (SG1: "The Fifth Race") |
Ego indeo navo locus. | Jag behöver en ny plats. | (SG1: "The Fifth Race") |
Enimun lupum purnum pravis intus. | Sannerligen kommer den skadade syndaren bli ren inifrån. | (SG1: "Stargate: The Ark of Truth") |
Ex uno disce omnes. | Från en, kommer alla lära. | (SG1: "Flesh and Blood") |
Hic qua videum. | Platsen för vårt arv.[3] | (SG1: "The Fifth Race") |
Illac Renin | Rike av vägen | (SG1: "Talion") |
Mia clementia, denar esto | Förbarma. Jag var blind, men nu ser jag. | (SG1: "Stargate: The Ark of Truth") |
Nou ani Anquietas. | Vi är De gamla. | (SG1: "The Fifth Race") |
On na matta netario. | Detta är verkligen onödigt. | (SG1: "Avalon, Part 1") |
Pare lume tempo eteri | Fäder bakgrund av det eviga templet | (ATL: "Hide and Seek") |
Sanctus Ori | Helgade är Ori | (SG1: "Beachhead") |
Tua puta ego. | Jag tror dig. | (SG1: "Avalon, Part 1") |
Referenser[]
- ↑ Inte en direkt översättning.
- ↑ Videum: Inte en direkt översättning. Videmur är latin för vi ses, vi förstås, är vi erkänt, med hänvisning till övervältring metoden enligt De gamla arkivet av kunskap. Det tyska ordet för kunskap, Wissen, härstammar från samma rot: Proto-Indo-europeiska ordet * wid- mening att se, eller metaforiskt veta.
- ↑ Dr Daniel Jackson erbjöd en mindre troligt översättning "En bit av vår benet", men detta var åsidosatt på grund av den tidigare översättningen beslaget mer exakt med tanke på sammanhanget.