Stargate Wiki
Advertisement

Übersetzung in die Gegenwartssprache (2020)

Hallo Agent Zuri,
in deiner Zurückschiebung oder in diesem Fall hier treffender Rückübersetzung heute, eben zurück zum fremdsprachigen und veralteten Repositorium schriebst du: Bitte vor solchen Verschiebungen Begründung + Quelle angeben.
Nun meine Antwort dazu: Eine Begründung hatte ich angegeben, siehe auch meine zugehörige Zusammenfassung zur vorhergehenden und hier nun nochmal genannten Übersetzung, auch wenn diese (im Nachhinein) offenbar zu kurz und daher womöglich auch leicht übersehbar war. Zudem ist das sogenannte „Repositorium“, wenn ich meine Begründung hier nun ausführlich(er) verfasse, aus meiner Sicht, schlicht ein unnötiges Fremdwort. Des Weiteres ist zwar auch die „Bibliothek“ ein ebenso unschönes und unnötiges sowie (meinem Empfinden nach ver)alte(nde)s Fremdwort, welches aber wohl hier und gegenwärtig wesentlich gebräuchlicher ist (als dieses Repositorium, vergleiche dazu ggf. auch die jeweiligen Worthäufigkeiten in den zugehörigen Einträge beim DWDS, unter Bibliothek und Repositorium, sowie im Letztgenannten auch mit: veraltet Büchergestell; Aktenschrank), zudem (die „Bibliothek“ wohl) auch in den Filmen verwendet wurde und mit dem Zusatz „des Wissens“, wenigstens aus meiner Sicht, ganz klar eine Verbesserung gegenüber dem vorherigen und (allein diesen Bezeichner betreffend) nun wieder gegenwärtigen naja „Zustand“ ist. Als Beleg (oder wie du es nanntest, als Quelle) kann ich wahrscheinlich nichts liefern, was dich wirklich zufriedenstellen wird, ich habe dabei einfach nur erstmal den Bezeichner genommen, welcher mir (während meiner Überarbeitung, gestern) am treffendsten erschien und zudem auch während meiner weiteren Überarbeitung (nach der betreffenden und zuvor schon einleitend sichtbar getätigten Übersetzung) mich auch durch den Bezeichner im englischsprachigen Schwesterwiki, dort (gegenwärtig) mit Repository of knowledge, eher bestärkt gefühlt. Im Übrigen ist war die erste Übersetzung, nach weiterem Überdenken, womöglich wirklich noch nicht so gut und die „Datenbank der Antiker“ erscheint mir nun sogar noch besser geeignet zu sein (wobei, genaugenommen, die Datenbank, jedenfalls nach meinem Empfingen, auch nur wieder ein Fremdwort ist, dieses aber immerhin eher in der Gegenwartssprache (2020, n.Chr.) angesiedelt ist, als die anderen beiden [wesentlich älteren und, meinem Empfinden nach, eigentlich auch schon beinahe gestorbenen] Fremdwörter). Zudem bin ich mir nun aber nicht sicher, ob letztgenannte Bezeichnung, also (die oder [unbestimmt] – da es ja nicht nur Eine gibt – eine) „Datenbank der Antiker(oder zudem auch zusammen und damit kürzer [die/eine] „Antiker-Datenbank“), so auch in den Filmen verwendet wurde (was mir jedoch, wenn ich dieses Wiki hier führen würde, nicht ganz so wichtig wäre, als die tatsächliche Gegenwartssprache, zumal die meisten Filme ja nun auch schon wieder einige Jahre alt sind, siehe auch, die meines wissens nach erstmal letzte Veröffentlichung, mit der bisher allein englischsprachigen Bezeichnung Stargate Origins, im Jahr 2018). Mit lieben Grüßen. -- Ehwa, am 28.10.2020, um 17:48 (MEZ) (zuletzt selbst nachgebessert, am 28.10.2020, um 18:36 [MEZ])
Nachtrag: Deine doppelten Weiterleitungen, welche du mit deiner Zurückschiebung hinterlassen hattest, habe ich nun (bis auf Weiteres) auch zurückgebogen. -- Ehwa, am 28.10.2020, um 18:00 (MEZ)

Advertisement